-
1 avoir de l'allure
avoir de l'allure -
2 avoir de l’allure
avoir de l’allurevybraně vystupovatušlechtile vystupovat -
3 avoir de l'allure
1) разг. иметь внушительный видMarinette. - Je trouve qu'il a beaucoup d'allure! Émilie. - Regarde comme il la salue! On dirait un prince!.. (M. Pagnol, Fabien.) — Маринетта. - По-моему, у него очень импозантный вид! Эмилия. - Посмотри, как он кланяется! Настоящий князь!..
Bien que situé dans le populeux treizième et non dans le seizième - où Max, d'ailleurs, habitait rue de la Pompe, pour ne point déroger, - l'immeuble, tout verre et marbre, avait de l'allure. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Дом, хотя и расположенный в многолюдном XIII, а не в привилегированном XVI округе - где, кстати, для поддержания престижа на улице Ля-Помп жил Макс, - был целиком построен из стекла и мрамора и выглядел весьма внушительно.
2) канад. быть благоразумным -
4 avoir de l'allure
Французско-русский универсальный словарь > avoir de l'allure
-
5 allure
allure [alyʀ]feminine nouna. ( = vitesse) speed ; [de piéton] pace• à cette allure, nous n'aurons jamais fini at this rate we'll never be finished* * *alyʀ1) ( de marcheur) pace; ( de véhicule) speedmodérer or ralentir son allure — to slow down
à toute allure — [conduire] at top speed; [marcher, réciter, manger] really fast
2) ( apparence) ( de personne) appearance; ( de vêtement) look; ( d'événement) aspectprendre l'allure or des allures de — [changement, révolte] to begin to look like
3) ( distinction) style* * *alyʀ nf1) (= vitesse) speed, (à pied) paceà toute allure — at top speed, at full speed
2) (= aspect, air) look, (= maintien) bearingavoir de l'allure — to have style, to have a certain elegance
* * *allure nf1 ( de marcheur) pace; ( de véhicule) speed; rouler à vive or grande/faible allure to drive at high/low speed; l'entreprise s'est développée à grande allure the company expanded at a tremendous pace; modérer or ralentir son allure to slow down; presser l'allure ( à pied) to quicken one's pace; ( en véhicule) to speed up; à toute allure (conduire, marcher) at top speed; (réciter, manger, noter) really fast; partir à toute allure to speed off; à cette allure nous allons être en retard at this rate we're going to be late;2 ( apparence) ( de personne) appearance; ( de vêtement) look; ( d'événement) aspect; avoir des allures de to look like; il a une drôle d'allure he's a funny-looking chap; tu as une allure or de l'allure avec ce chapeau! you look really daft in that hat!; ses vêtements lui donnent l'allure d'un bandit his clothes make him look like a gangster; prendre l'allure or les allures de [changement, révolte] to begin to look like; [personne] to make oneself out to be;3 ( distinction) style; elle a beaucoup d'allure she's got a lot of style; avoir belle allure to look very stylish; une personne de belle allure a distinguished-looking person; le salon a de l'allure the sitting room is stylish; avoir fière allure to cut a fine figure;4 Naut sailing trim;5 ( d'animal) gait.[alyr] nom féminin1. [vitesse d'un véhicule] speedà grande/faible allure at (a) high/low speedrouler à petite allure ou à une allure réduite to drive at a slow pace ou slowlyaller ou rouler à toute allure to go at (top ou full) speed2. [vitesse d'un marcheur] paceà cette allure, tu n'auras pas fini avant demain (figuré) at that speed ou rate, you won't have finished before tomorrowavoir de l'allure ou grande allure to have styleil a une drôle d'allure he looks odd ou weirdun personnage à l'allure ou d'allure suspecte a suspicious-looking character -
6 allure
[alyʀ]Nom féminin (apparence) aspecto masculinoà toute allure a toda velocidade* * *allure alyʀ]nome femininorouler à vive allureconduzir a alta velocidadeestilo m.avoir de l'allureter estiloelle a une belle allureela tem um ar elegantea toda a velocidade◆ à l'allure où vont les choses, cela va mal finircom o caminho que as coisas levam, isto vai acabar mal -
7 allure
-
8 allure
allure [aaluur]〈v.〉1 vaart ⇒ tred, snelheid2 houding4 stijl5 tempo♦voorbeelden:à toute allure • in volle vaartprendre des allures de playboy • zich als een playboy gedragenprendre les allures d'une catastrophe • de omvang krijgen van een rampf1) vaart, snelheid2) houding, optreden3) uiterlijk, voorkomen4) stijl5) tempo -
9 allure hebben
allure hebben -
10 allure
n f1 سرعة ['surʔʼa] f2 مظهر ['maðʼhar]3 avoir de l'allure أنيق [ʔa׳niːq]* * *n f1 سرعة ['surʔʼa] f2 مظهر ['maðʼhar]3 avoir de l'allure أنيق [ʔa׳niːq] -
11 allure
f1) походкаbriser [dérégler] l'allure — нарушать скоростьà toute allure — с предельной скоростью, во всю прыть3) тех. режим (котла, доменной печи и т. д.)allure du vol ав. — режим полёта4) мор. курс относительно ветраbelle allure — 1) статность 2) хороший видune drôle d'allure разг. — странный вид6) оборот -
12 allure
-
13 allure
alyʀf1) Tempo nallure d'escargot/allure de limace — Schneckentempo n
2) ( aspect) Gestalt f3) (fig: comportement) Benehmen n, Gebahren nallureallure [alyʀ]1 sans pluriel (vitesse) Geschwindigkeit féminin; Beispiel: à toute allure mit voller Geschwindigkeit2 sans pluriel (apparence) Aussehen neutre; Beispiel: avoir de l'allure personne Stil haben; chose elegant wirken -
14 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
15 allure
f -
16 allure
n. f. Avoir de l'allure: To look good. Les choses prennent une mauvaise allure, ça tourne au vinaigre: Things are turning nasty. -
17 avoir une drôle d’allure
avoir une drôle d’alluredivně vypadat (fam.)podivně vypadat (fam.) -
18 avoir du pain sur la planche
1) жить зажиточно, в достаткеFormichel: - Qu'est-ce que vous ferez de ce gaillard-là, quand il sera bachelier? Benoîton: - Ah! Je n'en sais rien! Le polisson sait trop bien qu'il a du pain sur la planche! (V. Sardou, La Famille Benoîton.) — Формишель: - А что вы собираетесь делать с этим парнем, когда он станет бакалавром? Бенуатон: - Вот уж не знаю! Плутишка знает, что у него есть тепленькое местечко.
2) (тж. se trouver avec du pain sur la planche) иметь запасы[...] si Merovicci ne se trouvait pas transformé depuis longtemps en macchab desséché, il se trouverait avec du pain sur la planche pour développer ses combines. (A. Sergent, Je suivis ce mauvais garçon.) — [...] если бы Меровиччи не превратился уже давно в иссохший труп, у него нашлись бы в запасе средства, нужные для его комбинаций.
- Nous n'avons pas le choix, fait-il remarquer. Et nous pourrons faire toutes les maisons, les unes après les autres. C'est bien du diable. - Toutes les maisons... C'est ridicule... - Oui, tu vois, nous avons... Là, le chef du bureau s'arrête. Il allait dire "du pain sur la planche" et cela n'aurait pas été apprécié, il le sent. (P. Rondy, Et l'homme tua la femme.) — - У нас нет выбора, - заметил муж. - Мы можем только обойти все дома, один за другим. Конечно, это чертовски трудно. - Каждый дом... Это нелепо... - Да, но пойми, тогда у нас будет... Тут бедняга столоначальник запнулся, он хотел сказать: "еда в запасе", но едва ли дождался бы одобрения жены.
... quand ma phrase aura l'allure même de cette promenade au trot, une-deux-trois, une-deux-trois, alors le reste sera plus facile... Mais pour cela, il avait encore du pain sur la planche. Il ne consentirait jamais à livrer cette phrase telle quelle à un imprimeur. (A. Camus, La Peste.) —... когда у моей фразы будет тот же аллюр, что у этой четкой рыси - раз-два-три, раз-два-три, - все остальное пойдет легче... Но пока что работы у него непочатый край. Ни за что он не согласится отдать вот такую фразу в руки издателя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du pain sur la planche
-
19 allure
nf., façon // manière allure de allure marcher // s'habiller // se coiffer // se tenir, dégaine, attitude, démarche, présentation, look, touche: ALURA (Albanais 001, St- Nicolas-Chapelle, Villards-Thônes), rvriyà (Arvillard 228), E. Nez ; un peu péj., kopa < coupe> nf. (001), tosha < touche> (001), fasson (Habère-Poche 165, Morzine 081). - E.: Allant, Dégourdi, Foncer.Fra. Avoir belle allure // être agréable à regarder, (ep. de qq.): avai bouna fasson (081, 165).Fra. Avoir mauvaise allure: avai mâla fasson (081).A1) allure, vitesse: alura nf., vitèssa (001). - E.: Vite.A2) allure, vitesse, train ; situation, train de vie: trin nm. (001 BEA)B1) ladv., (aller) à toute allure: min la feûdra < comme la foudre> (Reyvroz), à fon d'trin < à fond de train> (001). -
20 avoir le ventre creux
изголодаться, проголодатьсяAprès qu'il eut pris congé des épousés, Louis partit sans dire où il allait, et d'un pas si rapide que nous eûmes peine à le suivre [...] tous fort étonnés de voir Louis galoper à cette allure dans les galeries et les escaliers du Louvre et ne sachant où diantre il courait si vite à six heures et demie du matin, et comme nous tous le ventre creux, faute d'avoir au lever glouti le moindre morcel. (R. Merle, Les Roses de la vie.) — Простившись с новобрачными, Людовик удалился, не сказав, куда он идет таким быстрым шагом, что мы с трудом поспевали за ним. [...] Мы были очень удивлены, видя, как Людовик мчится по галереям и лестницам Лувра, и не могли, черт возьми, понять, куда он несется с такой скоростью в половине седьмого утра, голодный, как и все мы, так как во рту у всех нас еще не было ни крошки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le ventre creux
См. также в других словарях:
Avoir grande allure, avoir de l'allure — ● Avoir grande allure, avoir de l allure avoir de la distinction, de la classe ; en parlant de quelque chose, avoir de l élégance, du style … Encyclopédie Universelle
allure — [ alyr ] n. f. • 1170; de aller 1 ♦ Vitesse de déplacement. « Sa fébrilité lui avait fait accélérer l allure » (Martin du Gard). Rouler à toute allure, à vive allure. Forcer son allure. Loc. fam. À l allure où vont les choses, de la façon dont… … Encyclopédie Universelle
alluré — allure [ alyr ] n. f. • 1170; de aller 1 ♦ Vitesse de déplacement. « Sa fébrilité lui avait fait accélérer l allure » (Martin du Gard). Rouler à toute allure, à vive allure. Forcer son allure. Loc. fam. À l allure où vont les choses, de la façon… … Encyclopédie Universelle
Avoir de la gueule — ● Avoir de la gueule avoir beaucoup d allure, produire une forte impression … Encyclopédie Universelle
Avoir bon genre, mauvais genre, avoir un drôle de genre — ● Avoir bon genre, mauvais genre, avoir un drôle de genre avoir une allure distinguée, vulgaire ; avoir une allure bizarre ; être bien, mal élevé … Encyclopédie Universelle
Avoir fière allure — ● Avoir fière allure être plein d élégance, de majesté, de noblesse … Encyclopédie Universelle
Avoir mauvais air — ● Avoir mauvais air avoir une allure inquiétante, un genre peu recommandable … Encyclopédie Universelle
allure — nf., façon // manière allure de allure marcher // s habiller // se coiffer // se tenir, dégaine, attitude, démarche, présentation, look, touche : ALURA (Albanais 001, St Nicolas Chapelle, Villards Thônes), rvriyà (Arvillard 228), E. Nez ; un peu… … Dictionnaire Français-Savoyard
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
gueule — [ gɶl ] n. f. • goule XIe; gola 980; lat. gula « gosier, bouche » I ♦ Bouche (de certains animaux, surtout carnassiers). La gueule d un chien, d un brochet, d un reptile. « les crocodiles et les requins qui passent entre deux eaux la gueule… … Encyclopédie Universelle
prestance — [ prɛstɑ̃s ] n. f. • 1540; « excellence » XVe; lat. præstantia « supériorité » ♦ Aspect imposant (d une personne); physique, maintien et contenance imposants. Avoir de la prestance (cf. Porter beau, avoir de l allure). Belle mine, noble prestance … Encyclopédie Universelle